정양의 배움터/국제 뉴스

3. 27. 2020 / AP News / 미 싱싱 교도소, 박물관 계획

진군 & 정양 2020. 5. 5. 17:00

3. 27. 2020 / AP News / 미 싱싱 교도소, 박물관 계획

 

안녕하세요 여러분, 정양입니다 :)

오늘의 뉴스 같이 살펴 볼까요?

 

오늘은 실제 AP 통신의 실제 기사도 함께 가져왔습니다. 원문을 보시면 좀 더 이해가 쉬워요.

해커스에서는 실제 기사를 짧게 편집하여 제공하고 있습니다.


3월 27일 AP News

실제 AP News, At Sing Sing, a museum going in down the hall from inmates

3월 27일 AP News


싱싱 교도소의 역사

출처: AP News

뉴욕에 위치한 최고 보안 등급 (Maximum-security) 교도소

Sing Sing 이라는 이름은 현지 원주민어로 "stone upon stone"이라는 뜻입니다.

 

싱싱 교도소는 "Stone Walls 돌벽"와 "Electric Chair 전기의자"로 알려져 있습니다.

 

현재도 약 1,700명의 재소자 수감되어 있습니다.

 

싱싱 교도소 박물관 진행 상황

교도소 박물관을 설립한다는 아이디어는 거의 10년 가까이 계속 되었다고 합니다.

그러나 여전히 active한 최고 보안 등급 교도소이기 때문에

쉽게 박물관을 설립하기는 어려웠습니다.

 

실제 싱싱 교도소 박물관 홈페이지를 살펴 보니

2019년까지 fund 모금을 하였고,

2020년의 목표는 이전에 동력실(Power house)로 사용되었던 건물을 단장하여

박물관이 될 수 있는 토대를 마련하는 것입니다.

 

최종 목표는 2025년 박물관 오픈입니다.


Dictation 결과

3월 27일 AP News Dictation

 

많이 어렵지는 않았습니다.

 

세 번째 문장,

 

"A museum is planned next to the big house on New York's Hudson River."

박물관은 뉴욕 허드슨 강에 있는 교도소 옆에 설립될 계획이다.

 

여기서 the Big house는 교도소를 의미합니다.

해커스에서 제공한 해석본에 '큰 집'이라고 직역했는데,, 사실 큰집은 교도소를 일컫는 은어입니다.

그냥 해석본에 교도소라고 표현하는 게 나았을 것 같은데 왜 굳이 은어를 적었을까요? ㅎ


*기억하기

Barbed-wire 철조망, 철책

Watchtowers 감시탑, 망루

bust out 도망치다

cell block 수감동

lockup 교도소, 유치장


 

- AP News, At Sing Sing, a museum going in down the hall from inmates

 

At Sing Sing, a museum going in down the hall from inmates

OSSINING, N.Y. (AP) — Busting out of Sing Sing has been a dream of inmates since cell doors started clanging shut along the Hudson River in the 1820s. Now there’s a plan to usher visitors inside...

apnews.com

 

- SING SING PRISON MUSEUM 홈페이지

 

Home

Find out what's next for a long-discussed museum at Sing Sing Prison.

www.singsingprisonmuseum.org